中国外交部日前宣布,以后新闻发布会将取消英文翻译。这一消息令人振奋!这是坚持民族立场的重要举措。我们还要看到,语言问题并不是孤立的,它是一个国家的国力和国际地位的体现。对上面这段话理解不正确的是()。
A.以前中国的新闻发布会配有现场英文翻译人员B.今后中国新闻发布会的发言人须具备较强的汉语听说能力C.今后出席中国的新闻发布会的外国记者须具备较强的汉语听说能力D.新闻发布会取消英文翻译意味着中国国际地位的提高
中国外交部日前宣布,以后新闻发布会将取消英文翻译。这一消息令人振奋!这是坚持民族立场的重要举措。我们还要看到,语言问题并不是孤立的,它是一个国家的国力和国际地位的体现。对上面这段话理解不正确的是()。
A.以前中国的新闻发布会配有现场英文翻译人员B.今后中国新闻发布会的发言人须具备较强的汉语听说能力C.今后出席中国的新闻发布会的外国记者须具备较强的汉语听说能力D.新闻发布会取消英文翻译意味着中国国际地位的提高
易燃物品的英文翻译是()
A.inflammable
B.explosive
C.corrosive
D.fammable article article article artible
选择正确的英文翻译。
我可以看看吗?[ ]
A. May I have a look? B. How are you?
给你。[ ]
A. Here you are. B. Here are you.
我有一只玩具熊。[ ]
A. I have a panda. B. I have a Teddy Bear.
真的吗?[ ]
A. OK? B. Really?
45中国外交部日前宣布,以后新闻发布会将取消英文翻译。这一消息令人振奋!这是坚持民族立场的重要举措。我们还要看到,语言问题并不是孤立的,它是一个国家的国力和国际地位的体现。对上段话理解不正确的是:
A以前中国的新闻发布会配有现场外文翻译人员。
B今后中国新闻发布会的发言人须具备较强的英文听说能力。
C今后出席中国的新闻发布会的外国记者须具备较强的汉语听说能力。
D新闻发布会取消英文翻译意味着中国国际地位的提高。
下列的保险的险别中文与英文翻译正确的是______。()
A.偷窃、提货不着险条款Fresh Water &/or Rain Damage Clause.
B.淡水、雨淋险条款Shortage Clause.
C.碰损、破碎险条款Clash & Breakage Clause.
D.受潮受热险条款Intermixture & Contamination Clause.