此时,作为一个地地道道扎根于土地的中国作家,莫言获得诺贝尔文学奖便具有了间接扶正衰微文学、为之强心注入正能量的意义。文学让一个即便再平凡、卑微、懦弱的人,也能在()的不羁想象中寻觅到自己的诗意居所,安放灵魂和寄托希冀,在黑暗中()人性的熠熠烛光。填入括号部分最恰当的一项是:
建筑大师们()的故宫,只是北京城市中轴线上的一个高潮。从景山南北望去,人们可以清楚看见这条壮伟轴线的()。填入括号部分最恰当的一项是:
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为:()
清晨的凤凰,透着些许宁静,周围的气息好像______了,形成流水人家的水墨风情画卷。凤凰真美,是那种透着灵秀与文化沉淀的醇厚之美。或许,______的心是体会不了真实的凤凰古城,也许只有一颗宁静的心沉浸在其中,才能触摸到凤凰那古老而神秘的灵魂。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
2015年10月21日,中共中央印发《中国共产党廉洁自律准则》和《中国共产党纪律处分条例》。对于一个党员,纪律是高压线;对于一个政党,纪律是生命线。新修订的《中国共产党廉洁自律准则》和《中国共产党纪律处分条例》,将党的十八大以来管党治党实践经验化为道德和纪律要求,并“把纪律和规矩挺在法律前面”,为党员干部树起高标准,并标定规矩和底线,谱写出全面从严治党的新篇章。党的十八届五中全会强调“要坚持全面从严治党、依规治党,深入推进党风廉政建设和反腐败斗争。”党要管党,从严治党,首在尊崇党章。有道德规范,才能激发内在的自律;有党纪约束,才能明确行为的边界。紧扣“廉洁自律”这个主题,围绕“党纪监督”这个核心,中共中央印发的《中国共产党廉洁自律准则》《中国共产党纪律处分条例》,既明确崇德向善的高标准,又划出不可触碰的底线;既延续“思想建党”的传统,又确立“制度治党”的规矩,他律与自律互补、守底线与高标准兼顾、依规治党与以德治党结合,体现了新形势下全面从严治党的新认识,更对广大党员领导干部提出了新标准、新要求。下列关于道德与纪律的表述正确的是:()